top of page
Alkuun
KIRJAKATALOGI  2024

Try-lingual nature

Haiku

(suomi-japani-englanti)

Diliana Stoyanova
 

Ensimäinen painos: Toukokuu 2024
 

Try-lingual nature is an innovative multilingual haiku poetry book within the classic theme of nature and seasons. Each poem in this publication has three versions, in three languages: English, Japanese, and Finnish. Rather than translating, the author puts herself in the same moment, but captured in different linguistic spaces. Each version thus contains the different nuances of the languages and the natural space from the perspective of the same poet. The book provides a unique insight into the poetics of languages

Author's picture by Markus Kuoppala

SoldOut

Novel (English)

Hope Nwosu

Ensimäinen painos: Toukokuu 2024
 

SoldOut tells a story of social injustice faced by women in a male-dominated African society. 

Chioma, her mother and sisters are repatriated to her grandparent’s home to pave way for a concubine who will birth a male child for her father. At the village she meets a man who lures her to Europe with the promise of a decent job and a better life for her family.

SoldOut is the first novel of Hope Nwosu. She was born in 1986 at Akpugoeze, Enugu, Nigeria, and lives in Finland since 2012.

Her short story, The Hairdresser (2014) won the best short story award on StoryMondo.

Editorial team: Amado Peña, Kasper Salonen and Zoila Forss-Crespo Moreyra

Author's picture: Ilmari Forss

MEnu

Runokirja

Ilkka Tahvanainen

Ensimäinen painos: Syyskuu 2024
 

MEnu kietoo ihmiset ja annokset yhteen. Elämän ydinkysymykset löytyvät jogurttiin vajonneena. 

Ruokalistan sivuilla nälkä ja kylläisyyden tunne ottavat toisistaan mittaa. Ahvenkyljet, tillihapsut ja mustikkamehu naurattavat tai maistuvat pyhältä. 

Runot käsittelevät lähellä olemista, ruumiillisuuden ylellisyyttä.

MEnu tarjoaa lukijalle mahdollisuuden tyydyttää nälkää voimakkaan makuisten runojen avulla.

MEnu on Ilkka Tahvanaisen kolmas runoteos.

Hänen runokirja Putkista ja virtauksista voitti 

Runo-Kaarinan vuonna 2019

Runoilijan kuva: Hannu Pakarinen

ilkkatahvanainen.com

The Many Moods of the Moon"

Poetry book

Shashank Mane

Ensimäinen painos: Joulukuu 2024

The Many Moods of the Moon is a collection of poetry ranging in topics addressing struggle, hardship, hope and the relationships of people in daily life. The collection works through the nuance of concepts such as love and wisdom, through heartbreak and enlightenment.

The book takes the reader on a trip through a spectrum of poetic seasons, working through darkness and light, through cold realities faced and warm thoughts eventually embraced. The poems in the book, written over a period of years, come together to form Shashank Mane’s first full length poetry collection.

Kirjat / Books / Libros
"Menetetty polku"
"Kaiuttimessa peipot"
"Itkevä sade"
"Auringonpilkuttaja"
ROSETTA VERSOS-bookshop
KIRJAT / BOOKS / LIBROS

MENETETTY POLKU / THE LOST PATH

Runokirja

(suomi-burma-englanti)

Ye Yint Thet Zwe
122 sivua 
170 x 220 mm

ISBN 9789526517902

Ensimäinen painos: Toukokuu 2023

ARVOSTELUKAPPALE:  

rosetta.versos@gmail.com
 

"Menetetty polku / The lost path" on Ye Yint Thet Zwen toinen Suomessa julkaistu kirja. Runokokoelman on suomentanut

Lauri Vanhala englanninkielisestä versiosta, jonka ovat toimittaneet

Ye Yint Tin Aung Moe, Zwe Hay Hma ja Mya Than Nyunt yhteistyössä runoilijan kanssa.

Ye Yint The Zwen runot ovat usein hänen oman pakolaiselämänsä inspiroimia. Kokoelmasta löydämme kaipuuta, surua, poliittista protestia, huutoja muistuttamassa vapauden ja rauhan arvosta, sekä mietiskelyä elämästä huumorin kipinöillä höystettynä.

KAIUTTIMESSA PEIPOT

Runokirja 

Riika Helle-Kotka
96 sivua 
170 x 170 mm

Ensimmäinen painos: Toukokuu 2023

ISBN 978-952-65179-1-9


ARVOSTELUKAPPALE:  

rosetta.versos@gmail.com

"Kaiuttimessa peipot", Riika Helle-Kotkan neljäs runokirja, sisältää haikuja ja tankoja. Niiden tiiviit, hetkeen tarttuvat runot liikkuvat ajasta, paikasta ja tunnelmasta toiseen.

Runoista välittyy animistinen maailmankuva, luonnonelementeillä on sielu ja ihminen ja luonto ovat yhtä. Runon minällä on sama pulssi maailman kanssa. Kaksi kulttuuria kohtaa toisensa nykypäivän ja perinteen kietoutuessa yhteen. Ajattomat runot saavat rinnalleen nykyajan kuvaston modernista maailmasta. 

ITKEVÄ SADE

Runokirja

(suomi-farsi) 

Farzaneh Hatami Landi
76 sivua 
170 x 170 mm

Ensimmäinen painos: Kesäkuu 2022

ISBN 978-952-68960-8-3


ARVOSTELUKAPPALE:  

rosetta.versos@gmail.com

"Itkevä sade" on Farzaneh Hatami Landin toinen kokoelma.

Se yhdistää runoja ja aforismeja samaan teokseen. Ikävä, kaiho, suru ja kyynelten säikeet muodostavat elegisen maiseman. Arkielämän ja vuodenaikojen kielikuvat ovat vapauttavia, ja välillä syntyy havainto elämän lämpöisestä jatkumisesta.
Itkevä sateen runot ilmaisevat Hatami Landin tunteita, liittyen ikävään, elämän pienten valonsäteiden mieltä vahvistavaan voimaan, toivoon, joka antaa ihmiselämälle suuntaa sekä luottamuksen siitä, että vaikeatkin ajat ovat ohimeneviä.

AURINGONPILKUTTAJA

Runokirja 

Riika Helle-Kotka
62 sivua 
170 x 170 mm

Ensimmäinen painos: Syyskuu 2021

ISBN 978-952-68960-7-6


ARVOSTELUKAPPALE:  

rosetta.versos@gmail.com

Runokokoelma Auringonpilkuttaja muodostuu roolirunoista, joissa pääsevät ääneen 1700 - 1800 -luvuilla syntyneet Itard, Montessori ja Steiner sekä heidän lähipiirinsä. Runojen lukijana saat yllesi toisen henkilön nahan ja ajatukset.
Auringonpilkuttaja on nautittavaksi makean karvas cocktail, jossa sekoittuvat fiktio ja fakta. Samalla se on matka aikakauteen, jossa lapsi harvoin nähtiin yksilönä eikä vielä tunnistettu lapsuutta omana erityisenä ajanjaksona

Runokirja / Libro de poesía /Poetry book
148 sivua / 148 pages / 148 páginas
148 x 215 mm

Ensimmäinen painos: Toukokuu 2018

Toinen painos / Segunda edición/ Second edition :

Toukokuu 2022

ISBN 978-952-68960-0-7 (nid.)

ARVOSTELUKAPPALE:  rosetta.versos@gmail.com
 

"Syytön harppuuna" on kolmekielinen teos

(suomi-espanja-englanti), jonka runot Zoila Forss on kirjoittanut espanjaksi ja suomeksi. Englanniksi käännökset on tehnyt Anne Ketola.

"...temperamentti, sanojen vyöry, voimakkaat kielikuvat, maanläheisyys, elämän rakastaminen.  Tässä runokokoelmassa enemmän on enemmän. Mikään ei ole pientä ; sanat ja tunteet läikkyvät yli. Kaiken keskiössä on kieli, hyvin ilmaisuvoimainen ja rehevä kieli.", kirjoittaa Ursula Anttila-Halinen.
 

HOLOGRAMMI / HOLOGRAMA

Runoantologia / Antología poética

(suomi-espanja)

Toimittajat: Zoila Forss ja Leena Kellosalo

Kustantajat: Rosetta Versos ja Artífice Comunicadores
346 sivua
170 x 220 mm

Ensimäinen painos: Kesäkuu 2022

ISBN 978952689605

ARVOSTELUKAPPALE:  

rosetta.versos@gmail.com

Tämä suomesta espanjaksi ja espanjasta suomeksi käännetty runokokoelma kokoaa runoja 32 nykyrunoilijalta, joiden kielialueet ovat suomi, espanja ja pohjoissaame ja joiden maantieteellisiä alueita ovat Suomi, Peru, Meksiko, Chile, Kolumbia, Uruguay ja Espanja. Keskeinen teema on toiseus.
Käännökset espanjaksi: Zoila Forss-Crespo Moreyra
Suomennokset: Zoila Forss-Crespo Moreyra ja Leena Kellosalo
Runoilijat / Poetas:
Paula Abramo, Inger-Mari Aikio, Lalo Barrubia, Daniel Bencomo, Sonia Luz Carrillo Mauriz, Tomás Cohen, Rita Dahl, Domingo de Ramos, Sergio Espinosa, Anna Elina Isoaro, Maricela Guerrero, Victoria Guerrero Peirano, Miguel Ildefonso, Riina Katajavuori, Leena Kellosalo, Jukka Koskelainen, Pirjo Kotamäki, Juha Kulmala, Kati Neuvonen, Kalle Niinikangas, Tommi Parkko, Outi-Illusia Parviainen, Juha Rautio, Kasper Salonen, Nilton Santiago, Helena Sinervo, Pirkko Soininen, Elizabeth Torres, Riikka Ulanto, Denisse Vega Farfán, Johanna Venho, Katariina Vuorinen.

UNTRANSLATED NATURE / KÄÄNTÄMÄTÖN LUONTO

Poetry anthology / Runoantologia 

(English-Finnish)

Editors / Toimittajat: Zoila Forss and Andy Willoughby

Yhteistyössä / in collaboration with the Finnish Poetry Collective  Runosvengi 

116 sivua / 116 pages
170 x 220 mm

First edition / Ensimäinen painos: 2021

ISBN 978-952-68960-2-1 (nid.)
ISBN 978-952-68960-3-8 (PDF)
ISBN 978-952-68960-4-5 (EPUB)

ARVOSTELUKAPPALE:  

rosetta.versos@gmail.com

(su)

"Kääntämätön Luonto" korostaa ihmisyyttä luonnossa ja ympäristössä ilman kielellisiä ja maantieteellisiä rajoja. Se sisältää vahvoja tuntemuksia: huolta, tyyneyttä, vihaa, rakkautta, iloa ja surua.

(en)

"Untranslated Nature"  emphasizes the bond of humanity with nature and the environment without linguistic and geographical boundaries. It contains strong feelings: worry, serenity, anger, love, joy and sorrow.

Runoilijat / Poets: Ursula Anttila-Halinen, O. R. Helle-Kotka, Pirjo Kotamäki, Leena Sainio, Zoila Forss, Andy Willoughby, Kasper Salonen, Lauri Vanhala, Diliana Stoyanova, Shashank Mane, Diana Mistera, Leena Kellosalo, Ye Yint Thet Zwe, Anna Paula Herrera, Farzaneh Hatami, Msblackrose, Mohamed Sleiman Labat, Yassen Ghaleb.
Kutsutut kääntäjät / Invited translators: Teemu Halinen, Kalle Niinikangas, Meri Tirroniemi, Ye Yint Tin Aung Moe, Lauri Vanhala, Kasper Salonen.

"Syytön harppuuna/Arpón sin culpa/Unguilty harpoon"
"Hologrammi / Holograma"
"Untranslated nature / Kääntämätön luonto"
Mikä on Rosetta Versos?

Rosetta Versos on toiminimi, jonka puitteissa teen monipuolista kaunokirjallisuuteen, erityisesti runoihin liittyvää graafista suunnittelua, käännöksiä, kustannustoimintaa ja - tietysti kirjoittamista. Esikoisrunokirjani julkaistiin vuonna 2014.

Olen siis runoilija ja käsityöläinen. Äidinkieleni on espanja ja teen paljon yhteistyötä Suomessa asuvien, muilla kielillä kuin suomeksi kirjoittavien kirjailijoiden, sekä muiden kaunokirjallisuuden ammattilaisten kanssa. 

                             Zoila Forss​-Crespo Moreyra

Forssin Käännöksiä
Yhteistiedot

Espanjannos

Katariina Vuorinen "Myöhempien kesien jumalat / Los dioses de los veranos ulteriores", Aviador, 2022

"Kaksikielinen runoantologia Holograma-Hologrammi" 16 suomalaista nykyrunoilijaa, n. 70 runoa, julkaistaan v. 2022.

 

Johanna Loukamaa

“JOALIN – Mun polku unelmiin” (El camino hacia mis sueños)

Audiomaa, 2021

Minna Eväsoja "Wabi ja Sabi - Mietiskelypäiväkirja", Gummerus, 2019 (tr. Wabi y sabi -diario de meditación-)

Intermedio Editores, Kolumbia, 2020 (julkaisematta)

Leena Kellosalon runoteos "Hevosenpääsumussa", Ntamo, 2018 

Pirjo Kotamäki "Villit linnut olkapäillä - runoja Franciscus Assisilaisesta", (Basam-books, 2020)

Lasse Hauerwaasin runoteos Vostok,Enostone, 2019  

Inger-Mari Aikion runoteos "69 čuoldda – 69 pylvästä"  

(tr.69 pilares y otros poemas) 2020 Sílaba Editores, Colombia

Leena Kellosalon runoteos "Leonardo sai siivet", Ntamo, 2015 (tr.Las alas aparecieron en Leonardo)

Aura Nurmi runoteos "Villieläimiä" (10 runoa)

Kati Neuvonen runoteos "Naku" (tr.Desnuda) 2017 

Inger-Mari Aikion runoteos ROAĐĐI (Boreal Rose, Poesia Saami Contemporánea) 2016 Sivuvalo Project - FILI

Suomennetut

Runoantologia "Untranslated Nature - Kääntämätön luonto" Runosvengi-kollektiivi, Rosetta Versos, 2021 

"Kaksikielinen runoantologia Holograma-Hologrammi" 16 espanjankielistä nykyrunoilijaa, n. 70 runoa, julkaistaan v. 2022.

bottom of page